Certified Document Translation Services In The UK

LingArch delivers fast, accurate, and certified translations in 120+ languages — trusted by legal professionals, academic institutions, and individuals worldwide.

LingArch provides certified document translation services in over 120 languages, supported by a network of more than 1,500 accredited linguistic partners.

We serve individuals, legal professionals, and corporate clients in the UK and across the globe. As an ISO 17100-certified provider, we offer professional translation services for documents that require precision, confidentiality, and official recognition. Whether you need certified translations for immigration, court submissions, academic admissions, or business compliance, we deliver timely, secure, and contextually accurate results.

PROFESSIONAL EXPERTISE

Why Certified Translations Matter

Certified translations are essential when accuracy, authenticity, and compliance with regulatory standards are non-negotiable. They are often required in situations such as:

  • Immigration and visa processes: Embassies and immigration authorities require translated and certified personal documents.
  • Court and legal proceedings: Certified translations are mandatory for contracts, legal statements, and evidence submissions.
  • Academic evaluations: Universities often require certified translation of degrees, transcripts, and recommendation letters.
  • Healthcare and medical treatment abroad: Translated medical records are crucial for diagnosis and patient safety.
  • Corporate expansion and compliance: Businesses entering new regions must translate operational manuals, agreements, and regulatory documents.

By choosing LingArch’s certified translation in the UK, you’re assured quality, compliance, and peace of mind.

Our Certified Translation Workflow

To ensure high-quality certified translations, we follow a robust five-step process:

Assessment & Assignment

Your documents are reviewed and assigned to a domain-specialised, native-speaking translator.

Professional Translation

Using industry-standard terminology and client-specific glossaries, we ensure accurate, culturally relevant translations.

Linguistic Review

A second certified linguist reviews the document for consistency, grammar, and contextual accuracy.

Certification

A signed declaration of accuracy is included, confirming compliance with official standards.

Secure Delivery

Final files are delivered via encrypted channels, ready for legal, academic, or professional submission.

Our Process

Consultation & Project Evaluation

Step 1

Consultation & Project Evaluation

We begin by reviewing your documents, target languages, and purpose of translation. Our project managers assess your needs and prepare a detailed plan covering timelines, resources, and any special formatting or certification requirements.

Translator Assignment

Step 2

Translator Assignment

Your project is assigned to qualified, native-language translators with subject-matter expertise in your industry. This ensures the terminology, tone, and context of your documents are conveyed accurately and appropriately.

Translation & Quality Review

Step 3

Translation & Quality Review

Each document is translated using ISO-certified workflows and then reviewed by a second linguist for accuracy, consistency, and formatting. This multi-level quality assurance guarantees clarity and precision in every project.

Final Verification & Secure Delivery

Step 4

Final Verification & Secure Delivery

After a final proofread, your translation is approved for release and delivered securely in your preferred format. We maintain strict confidentiality at every stage and remain available for any follow-up support or future updates.

Why Choose LingArch

Faster Turnaround

24–48 hour delivery or same day upon request, with fast-track options available for urgent projects.

Transparency

Flat-rate pricing with real-time status updates. No hidden fees or surprise charges.

Certifications

ISO 9001, EN 15038, GDPR, and ATC-compliant workflows with industry-standard quality systems.

Expertise

20+ years of language service expertise with a proven track record across translation, interpretation, and transcription.

Security

Encrypted communication with NDA-bound linguists ensuring complete confidentiality and data protection.

Flexibility

120+ languages supported across all time zones with global coverage and local market expertise.

Global Support Map
Support Shadows
24/7
Language Support Across the Globe
Support Avatar
LingArch Logo

LingArch combines expert linguists, industry-specific knowledge, and cutting-edge technology to deliver fast, accurate, and reliable court reporting and translation services tailored to your business needs.

ISO 17100 Certified
Over 17 Years of Experience
1,500+ Accredited Linguistic Partners
Certified Native-Speaking Translators
End-to-End Data Security
Strict Confidentiality Standards
Advanced Translation Technology
Fast, Reliable Turnaround
Trusted Expertise

Industries we serve

Certified Document Translation Services has unique requirements and regulatory standards. We understand the specific terminology, compliance needs, and cultural considerations that matter in certified document translation services to ensure accurate, compliant translations that protect your business and facilitate global expansion.

Get Started Today

Looking for certified translation in the UK for legal, academic, or corporate use? Partner with LingArch for accurate, secure, and officially accepted document translation services. Speak to our team today to request a quote or upload your documents.

Real client success stories

Case Studies

Showcasing our expertise in delivering accurate, culturally-aware translations that protect your business, meet regulatory requirements, and drive global expansion.

Support

Frequently Asked Questions

Curious about how we work? Explore quick answers about our Legal translation services and how we ensure accuracy in every project.

1. What is a certified document translation, and when is it required?

A certified document translation includes a signed statement verifying the translation’s accuracy and completeness. It’s commonly required for immigration, legal filings, academic admissions, or government applications. LingArch offers certified document translation services in the UK and worldwide that meet official requirements, making them acceptable for courts, embassies, and regulatory bodies.

2. What kinds of documents can be translated and certified?

We translate and certify a wide variety of documents including birth certificates, legal contracts, diplomas, medical reports, and more. Whether you're based in the UK or abroad, our certified document translation services in London are tailored for personal, academic, and professional use—handled by specialists in each domain.

3. Are your certified translations recognised by UK authorities?

Yes. LingArch provides certified translation in the UK that is accepted by the Home Office, UK courts, universities, and embassies. Each translation includes our signed declaration of accuracy and can be notarised upon request, ensuring full compliance for official submissions.

4. How long does a certified translation take?

Delivery times depend on document length, complexity, and language pair. On average, our translators process 2,500 words per day. We also offer expedited services for urgent needs and weekend projects. Our goal is to deliver professional translation services for documents without compromising on quality.

5. Do you offer notarisation or legalisation of translations?

Yes, notarisation is available as an add-on service. If you're submitting documents for immigration, overseas legal proceedings, or property transactions, our team can facilitate notarisation by a UK-registered notary. We also support Apostille/legalisation if required.

6. How do you protect the confidentiality of sensitive information?

Data security is integral to our service. We use encrypted transfer protocols, maintain GDPR compliance, and limit access to authorised personnel. All linguists and staff are under strict NDAs. Whether it's a legal agreement or a medical report, we handle your documents with the highest level of discretion.

7. Who handles the translations—humans or machines?

Every certified translation is performed by a qualified, native-speaking translator with industry expertise. While we may use AI tools for speed and consistency, all translations undergo human review and quality assurance. Our hybrid approach ensures that your translation is both fast and flawless.

8. How do I submit documents for translation?

You can email scanned copies of your documents or use our secure upload links. For high-volume or sensitive files, we recommend using encrypted file transfer tools like Dropbox, Mimecast, or SFTP. Our project team will guide you through every step of the process.
Get Started

Get in touch with us.
We're here to assist you.

Ready to break down language barriers? Contact our expert team for professional translation services tailored to your industry needs.

Get your personalized quote within 24 hours and experience the LingArch difference.

Fill out the form to request information

    Get in Touch!