The Global Language Agency

We translate your documents accurately and on time.

|

enyo-law
blake-morgan
mills-geeve
covington
k-l-gates
hogan-lovells
pinsent-masons
real-chemistry
virgo-health
sanofi
havas
hcg
glead
bayer
latham-watkins
throwers-hamlins
enyo-law
blake-morgan
mills-geeve
covington
k-l-gates
hogan-lovells
pinsent-masons
real-chemistry
virgo-health
sanofi
havas
hcg
glead
bayer
latham-watkins
throwers-hamlins
THE STAKES ARE HIGH

When Your Firm Can't Afford Translation Mistakes

One mistranslated clause can void a contract. A wrong medical term can delay drug approval by months. Financial documents with errors trigger compliance violations.

20+
Years of Industry Leadership
150+
Languages, One Trusted Partner
1500+
Accredited Linguists Partners
Global Support Map
Support Shadows
24/7
Language Support Across the Globe
Support Avatar
Real client success stories

Case Studies

Showcasing our expertise in delivering accurate, culturally-aware translations that protect your business, meet regulatory requirements, and drive global expansion.

Trusted Expertise

Industries we serve

We support diverse industries with expert translation and localization services tailored to their specific terminology, regulatory standards, and cultural nuances—ensuring every document is accurate, compliant, and ready for global impact.

Client Success Stories

What Industry Leaders Say

From Fortune 500 companies to boutique firms, discover how LingArch delivers mission-critical translations that protect deals, ensure compliance, and drive global expansion.

Legal Services

"LingArch saved our $50M acquisition deal. We had 72 hours to translate 300 pages of German contracts for due diligence. LingArch's legal team delivered perfect translations that our Frankfurt counsel approved without changes. The deal closed on time."

Senior Partner
Leading International Law Firm
Pharmaceutical

"Clinical trial data from 12 countries, translated with zero errors. LingArch understands regulatory requirements that other companies miss. FDA approved our drug submission first try."

Regulatory Affairs Director
Global Pharmaceutical Company
Technology

"Our partner's technical documentation for our joint venture was translated with precision. No engineering errors or safety issues."

Engineering Director
Global Manufacturing Company
Financial Services

"Our prospectus translation from Mandarin was perfect on first submission. No SEC comments on language or financial terminology."

Investment Banking Director
Leading Investment Bank
Management Consulting

"Our merger analysis had intricate Excel models and technical assumptions. LingArch maintained complete accuracy across all calculations."

Senior Manager
Top-Tier Consulting Firm
Pharmaceutical

"We distribute inhaler instructions to millions of patients across 15 markets, so getting the translation right isn't optional. LingArch's medical team works directly with our regulatory affairs department to make sure dosage information is accurate and compliant in every language. What I appreciate most is that they understand the stakes - one mistranslated instruction could seriously harm someone. They've helped us navigate different regulatory requirements as we've expanded globally, and their medical terminology expertise has been solid throughout. We've never had a compliance issue with their work."

Global Product Manager
Leading Pharmaceutical Company
Technology

"Our banking app launched in 15 markets simultaneously. LingArch's technical team handled UI strings and help documentation flawlessly."

Product Manager
Financial Technology Company
Pharmaceutical

"Translating our medical device documentation for EU approval was seamless. LingArch knows exactly what regulators expect."

Quality Director
Medical Device Company
Technology

"$200M commercial development in Dubai required perfect legal translation. LingArch delivered contracts that satisfied both UK and UAE counsel."

Development Director
Global Real Estate Firm
Legal Services

"USPTO accepted our translated Japanese prior art without questions. LingArch's technical precision gave us the patent protection we needed for our medical device."

Patent Attorney
Medical Technology Firm
Management Consulting

"Our 85-slide strategy deck translated perfectly. Cultural adaptation made our recommendations resonate with Japanese executives."

Senior Partner
Leading Consulting Firm
Financial Services

"FSA required all our trading documents in English. LingArch translated 2,000 pages of complex derivatives paperwork with complete accuracy. No regulatory issues."

Risk Director
Leading Financial Institution
Financial Services

"Converting our Chinese subsidiary's financials for SEC filing was flawless. LingArch's team knows accounting standards, not just language."

Chief Financial Officer
Global Manufacturing Corporation
Management Consulting

"Other providers gave us word-for-word garbage. LingArch understands business context and delivers translations our clients can actually use."

Principal
Top-Tier Management Consultancy
Frequently Asked Questions

Everything You Need to Know About Our Translation Services

Curious about how we work? Explore quick answers about services and how we ensure accuracy in every project.

How fast can you handle urgent regulatory submissions or court deadlines?

We offer guaranteed rush services for critical deadlines. Most urgent legal documents can be completed within 24-48 hours, and regulatory submissions typically within 3-5 days, depending on complexity. We charge transparent rush fees (25-50% premium) and provide binding delivery commitments with financial penalties if we miss your deadline.

Do your translators actually understand our industry, or are they just good with languages?

Our legal translators are practicing attorneys or paralegals with translation certification. Our pharmaceutical translators have regulatory affairs or clinical research backgrounds. Our financial translators are CPAs or have investment banking experience. We don't assign generic linguists to specialized content that could impact your business.

Can you handle the specific regulatory requirements for our jurisdiction?

Yes. We maintain current knowledge of FDA, EMA, SEC, and other regulatory standards that affect document formatting, certification requirements, and submission protocols. Our translators understand jurisdiction-specific legal precedents, accounting standards differences (GAAP vs IFRS), and compliance documentation requirements.

How do you protect our confidential information during translation?

Every translator signs binding NDAs before accessing your documents. We use encrypted file transfer systems and secure project management platforms. Our processes meet attorney-client privilege standards for legal work and HIPAA requirements for medical content. We can also work under your existing confidentiality frameworks if preferred.

Still have questions?

Get in Touch
Get Started

Launch Your Global Expansion with Confidence

LingArch provides a hassle-free & no-obligation quote for all of our language translation services. We can provide customized services in over 120 languages.

Contact LingArch today to find the right translation service for your needs.

Fill out the form to request information

    Get in Touch!